世界維吾爾大會阿迪爾江:我有超過80位親戚、朋友、家人以及同學消失在集中營!

 

在中國國殤日集會上,阿迪爾江發表了強有力的演講,揭露了維吾爾族人面臨的嚴峻現實。他強調自己有超過80位親戚、朋友、家人和同學消失在中國的集中營,並表達了對這一悲劇的深切關切。
他指出,維吾爾人擁有超過千年的穆斯林身份與獨特文化,並且與中國在宗教、民族和語言上有根本的區別。阿迪爾江呼籲國際社會關注維吾爾人所遭受的壓迫,並強調他們對自由和獨立的渴望,最終希望以口號的方式號召更多人共同抵抗中國的統治。

整個發言充滿了對維吾爾文化的堅持和對人權的捍衛。
Adiljan, representative of the World Uyghur Congress: I have over 80 relatives, friends, family members, and classmates who have disappeared in the concentration camps!
At the assembly on China's National Mourning Day, Adiljan delivered a powerful speech, revealing the harsh realities faced by the Uyghur people. He emphasized that he has over 80 relatives, friends, family members, and classmates who have vanished in Chinese concentration camps, expressing deep concern for this tragedy. He pointed out that the Uyghurs have a distinct Muslim identity and culture that has lasted for over a thousand years, fundamentally different from the Chinese in terms of religion, ethnicity, and language. Adiljan called on the international community to pay attention to the oppression faced by the Uyghurs, stressing their longing for freedom and independence. Ultimately, he hoped to rally more people to resist Chinese rule through slogans. His entire speech was filled with a commitment to Uyghur culture and a defense of human rights.


评论