Posts

We Uyghurs Will Never Forget the Ghulja Massacre

Image
Abdurehim Gheni Uyghur   Every year, February 5th marks one of the darkest and most painful chapters in the history of the Uyghur people. The “Ghulja Massacre” was perpetrated by the Chinese government, and terrorized the Uyghur people as one of the most bloody crackdowns in recent history. It cannot disappear from the memory of the Uyghur nation . Ghulja is not just a city; it is a symbol of Uyghur resilience. It was in Ghulja that Uyghur independence was declared and the East Turkestan Republic was established on November 12, 1944. Because of this spirit of liberty, the city has long been viewed by the Chinese authorities as a sensitive area and a center of resistance . The tragedy began as a peaceful demonstration led by Abduhelil Abdumejit. Uyghurs took to the streets to voice their deep discontent with oppressive Chinese policies, including the banning of traditional Meshrep cultural gatherings, the prohibition of local sports, the forced transfer of Uyghur youth to main...

我們維吾爾人永不遺忘——紀念伊寧「二·五」大屠殺

Image
阿布都熱依木·艾尼 (Abdurehim Gheni Uyghur ) 每年的 2 月 5 日,都是維吾爾民族歷史上最黑暗、最痛苦的一頁。在 1997 年「伊寧大屠殺」(Ghulja Massacre)這場由中國共產黨政府(Chinese Communist Party government)精心策劃並實施的暴行,是近代史上最血腥的鎮壓之一,它在東突厥斯坦人民的心中留下了永不磨滅的傷痕。 伊寧(Ghulja)不僅是一座美麗的城市,更是維吾爾民族堅韌不拔與追求自由的象徵。早在 1944 年 11 月 12 日,維吾爾先賢就在這裡宣布獨立,建立了東突厥斯坦。正因為這種深植血脈的自由精神,伊寧長期被中國當局視為眼中釘,將其定性為所謂的「反抗中心」,對當地人進行極其嚴酷的監控與打壓。 這場悲劇的導火線並非暴力,而是源於對生命尊嚴的捍衛。當時,在阿布都赫力力·阿布都美吉提(Abduhelil Abdumejit)的領導下,維吾爾人走上街頭進行和平示威。他們抗議中國當局一系列滅絕式的政策:包括強行禁止傳統的「麥西熱甫」(Meshrep)文化聚會與體育活動,企圖切斷我們的文化臍帶;系統性地將維吾爾青少年強制轉移至中國內地,瓦解我們的家庭;甚至縱容毒品在當地氾濫,意圖從內部摧毀維吾爾社會的年輕一代。 然而,這場爭取基本人權的和平呼聲,換來的卻是慘絕人寰的血洗。中國武裝警察動用機槍、火焰彈甚至警犬對付手無寸鐵的示威者。隨後,伊寧被封鎖兩週,全城陷入死寂。在隨後的地毯式搜捕中,數千名青年被投入監獄,城市與外界完全隔絕。 殘暴並沒有隨著逮捕而結束。在冬夜的零下低溫中,警衛將被捕者驅趕到露天廣場,強迫他們赤腳站立,並反覆噴灑冰冷的水。許多人的肢體因嚴重凍傷而被迫截肢,更多人直接在陰暗的牢房中被折磨致死。示威的領導者被處決,而無數參與者至今仍下落不明。這不僅僅是鎮壓,這是令人髮指的反人類罪行。 今天,無論我們身處荷蘭,還是世界任何角落,維吾爾人從未停止紀念。我們哀悼為自由捐軀的烈士,更要向世界揭露中共政府持續至今的罪行。我們發聲,是為了讓世人明白:伊寧流下的鮮血並未乾涸。面對持續的軍事佔領、系統性的迫害與正在發生的種族滅絕,維吾爾人民絕不屈服。 我們永不遺忘,我們永不沉默! 願自由回歸東突厥斯坦! (編輯:江培坤) 领导 和平示威的 由阿布都赫力力 · 阿布都米吉提 被 监 禁并遭受酷刑...

Five Anti-CCP Activists Join Amsterdam Solidarity March for Iran's Freedom

Image
  Voices of Anti-CCP Platform Reports on Historic International Protest Against Totalitarianism Overview On January 14, 2026, in Amsterdam, the Dutch capital, hundreds of protesters gathered for the "United for Freedom" solidarity march supporting the Iranian people's resistance against the Islamic Republic's authoritarian regime. Among the participants were five Chinese dissidents whose participation underscored a critical international alignment: the struggle against totalitarianism transcends national borders, religious divides, and geographic boundaries. The five Chinese dissidents—Du Binghui from Henan, Wei Zhijian from Kwangsi , Yu Yang from Anhui, Jiang Peikun from  Cantonia  , and Liu Feilong from  Cantonia —marched alongside Jewish supporters and Iranian expatriates, holding signs in multiple languages and ultimately burning images of Khamenei at the U.S. Consulate in Amsterdam. Their participation represents a powerful statement: those who have suffered...

刻在雪地上的脊梁:艺术中的家国情怀

Image
A bdurehim Gheni Uyghur 阿都都 热 依木 . 艾尼   “ 家 乡 在哪里,尊 严 就在哪里;旗 帜 在哪里,心灵就在哪里。 ” —— 摘自我的日 记 冬天的降雪不 仅赋 予了大地 银 装素裹的美景,也 为 人 间 提供了一个通 过 雪人来表达内心 艺术 情感的 绝 佳契机。在今年众多的雪人作品中,最令我震撼和心 动 的是那一 对蕴 含着 对 祖国无限思念、彰 显维 吾 尔 灵魂的 “ 维 吾 尔 雪人 ” 。 对 于身 处 海外、因家 乡沦 陷而 满怀乡 愁的人来 说 , 这对 手持月亮星旗的雪人不 仅 是一件 创 意作品,更是 对 被占 领 土地的深情渴望与 艺术 式的 呐 喊 。 任何人都可以 滚 雪球堆出雪人,但要 赋 予其民族的灵魂,将寒冷的冰雪 转 化 为 民族的象征, 这 并非人人都能做到。其中一个雪人戴着象征 维 吾 尔 男子尊 严 的精致花帽( Doppa ),另一个 则 戴着展 现 女性柔美的特色花帽。他 们 手中 紧 握着那面代表着每一个 维 吾 尔 人神圣理想的 蓝 旗。 这 件作品是通 过艺术语 言 对 民族深情与家国尊 严 最美的 诠释 。 更重要的一点是,以 这样纯 粹的民族精神去 创 作雪人,其 实 是 给 孩子 们 上了一堂最生 动 的 实 践 课 。它在孩子 们 幼小的心灵中种下了民族 认 同的种子, 让 他 们 知道 “ 我 们 是 谁 ” 。 这 不 仅仅 是言 传 ,更是身教,是通 过艺术实 践来 强 化民族精神的 绝 佳方式 。 作 为 一名在海外致力于 传 播 维 吾 尔 书 籍、 维护 民族精神食粮的 书 迷,我一直将推广母 语 文化、支持作家 创 作 视为 自己的神圣 责 任和民族使命。 对 我而言,一本 书 就是一个民族的未来。因此, 为 了表达我 对这 位将 “ 维 吾 尔 魂 ” 融入雪雕 艺术 的 创 作者及其子女的敬意,我决定向他 们赠 送一套精美的 维 吾 尔 语书 籍作 为奖 励 。 请这 件作品的 创 作者与我 联 系。我想通 过这 些能 够 进 一步点燃孩子 们 心中民族自豪感烈火的 书 籍,向您的 艺术创 作表达我最 诚挚 的感 谢 。只要 还 有人能将 对 祖国的 热爱 刻在雪地里,我 们 的民族精神就永 远 不会消亡,我 们 的旗 帜 将永 远飘扬 !民族独立的...

Voice of Anti-CCP: Solidarity Rally for Wenzhou Yayang Church Successfully Held

Image
 Approximately 70 Overseas Chinese Christians and Human Rights Defenders Hold Peaceful Demonstration in The Hague to Condemn CCP's Religious Persecution [Voice of Anti-CCP, The Hague, December 28, 2025] On the afternoon of December 28, 2025, Voice of Anti-CCP, together with multiple overseas Chinese Christian organizations in the Netherlands, successfully held a peaceful rally titled "Stand with Wenzhou Yayang Church - Stop Religious Persecution · Free Detained Christians" in front of the Chinese Embassy in the Netherlands. Approximately 70 Chinese Christians, pro-democracy activists, and human rights defenders from across the Netherlands gathered to condemn the CCP's large-scale crackdown on Yayang Church in Taishun County, Wenzhou City, Zhejiang Province, and to call on the international community to pay attention to the systematic persecution faced by house churches in China. The rally began at 1:30 PM and lasted until 3:30 PM, remaining peaceful and orderly throu...